日语在线翻译

時期

[じき] [ziki]

時期

中文:天年
拼音:tiānnián

中文:年间
拼音:niánjiān

中文:
拼音:

中文:
拼音:tiān

中文:
拼音:

中文:
拼音:shí
解説(移り行く時の中で一定の幅を持つ時間を指し)時期

中文:为时
拼音:wéishí
解説(ある事を行なう時間の早い遅いという点から見た)時期

中文:时期
拼音:shíqī
解説(何らかの特徴を持つ一区切りの時間を指し)時期

中文:
拼音:nián
解説(人間の一生の各段階の)時期

中文:时光
拼音:shíguāng
解説(移り行く時の流れの中の一定の長さを持つ特定の時間を指し)時期

中文:时节
拼音:shíjié
解説(移り行く時の流れの中の一定の長さを持つ特定の時間を指し)時期

中文:
拼音:qiū
解説(多くよくない事件の起こる)時期

中文:
拼音:
解説(区切られた一定の)時期

中文:
拼音:nián
解説(歴史上の)時期



時期

读成:じき

中文:时刻
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

時期的概念说明:
用日语解释:時期[ジキ]
何かが行われる時点
用英语解释:moment
a point of time when something happens

時期

读成:じき

中文:时候,时期
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

時期的概念说明:
用日语解释:日[ニチ]
日数や日付
用中文解释:日数,天数
天数或日期

時期

读成:じき

中文:时期
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:期间
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

時期的概念说明:
用日语解释:時期[ジキ]
頃に

時期

读成:じき

中文:季节
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

時期的概念说明:
用日语解释:時期[ジキ]
季節

時期

读成:じき

中文:时机
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:正是时候
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

時期的概念说明:
用日语解释:時期[ジキ]
ころあい

索引トップ用語の索引ランキング

時期

读成: じき
中文: 时间、时期、时代

索引トップ用語の索引ランキング

時期

表記

规范字(简化字):时期(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:時期(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:時期(台湾)
香港标准字形:時期(香港、澳门)

意味

  1. 發展過程中的一段時間。
    巴金《滅亡》第二章:“這是他底表妹,他底幼年時期的唯一的愛人。”
    趙樹理《套不住的手》:“﹝教練組﹞是高級社時期就成立了的。”

用例

[1] 

相关词汇

  • 近義詞:时段|期间|阶段
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語):十七
  • 相關詞彙
  • 常見詞語搭配:…段时期|抗战~|特别~

翻译

翻譯
  • 德语:Punkt, Station, Takt, Tempo, Uhrzeit, Zeitabschnitt, Zeitraum, Zeitspanne
  • 英语:period, time
  • 西班牙语:ciclo, edad, época, estadio, lapso, periodo, temporada, tiempo
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:période, étape
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:период, этап, время
  • 日语:時期
  • 韩语:시기. 특정한[정해진] 때.
  • 越南语:kỷ, kỳ, thời kỳ, giai đoạn, thời gian, thời đại, thời nay, tiết

索引トップ用語の索引ランキング