日语在线翻译

显(顯)

拼音:xiǎn

1

動詞 (表面に)現われる,(外から)見える,(…ように)見える,目立って…である.


用例
  • 一种事物的特点要跟别的事物比较才显出来。=ある事物の特長は他の事物と比較して初めてはっきりする.
  • 天边显出了一抹 mǒ 晚霞。〔主(場所)+显+方補+目(動作主)〕=空には一筋の夕焼けが現われる.
  • 他的神情 ・qing 没显出什么异样。=彼の表情には何の変わった様子も見えない.
  • 他都五十多岁了,还真显年轻呢。〔+目(動作主)〕=彼はもう五十何歳かになったのに,本当に若く見える.
  • 她最近显瘦。=彼女は最近やせて見える.
  • 深色衣服不显脏。=深い色の服は汚れが目立たない.
  • 时隐时显=見え隠れする.

2

動詞 (表に)現わす,見せびらかす.⇒大显身手 dà xiǎn shēnshǒu


用例
  • 现在你们可以显显本领。〔+目〕=今や君たちは腕前を見せることができる.
  • 他这是在显他有钱。〔+目(節)〕=彼のこういうやり方は彼が金を持っていることを見せびらかしているのだ.
  • 老人显出了为 wéi 难的样子。〔+方補+目〕=老人は困った様子を示した.

3

形容詞 はっきりしている,明らかである,目立っている.


用例
  • 脸上雀斑不像以前那么显了。〔述〕=顔のそばかすは以前ほど目立たなくなった.
  • 污点很显。=(衣類の)汚れのしみが目立つ.

4

付属形態素 声望が高く地位が高い.


5

付属形態素 亡くなった父母・先祖に対する美称.




動詞

日本語訳表わす,表われ,現す,表す
対訳の関係完全同義関係

显的概念说明:
用日语解释:現れる[アラワレ・ル]
(姿形が)見えるようになる
用中文解释:显露,露出
(姿态)变得能够看得到

動詞

日本語訳顕す,顕わす
対訳の関係完全同義関係

显的概念说明:
用日语解释:顕わす[アラワ・ス]
(物事を世に)広く知らせる
用中文解释:显,露,显露
(让事情)广为人知

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: xiǎn
英語訳 conspicuous

索引トップ用語の索引ランキング

201示部 (示装置 )

201 表示部(表示装置) - 中国語 特許翻訳例文集

31 主示部 (示部 )

31 主表示部(表示部) - 中国語 特許翻訳例文集

身手。

活躍する。 -