读成:えいずる
中文:留下印象
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 印象づける[インショウヅケ・ル] 印象を与える |
用中文解释: | 留下印象 留下印象 |
用英语解释: | impress to make an impression |
读成:えいずる
中文:映,映照
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 映ずる[エイ・ズル] 光をうけて照り輝く |
用中文解释: | 映;映照 受到光照而闪耀 |
用英语解释: | illuminate to be lit up and shining |
读成:えいずる
中文:映入眼帘
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 目に映る[メニウツ・ル] 目に見える |
用中文解释: | 映入眼帘 眼睛看得见 |
用英语解释: | come into sight to come into sight |
读成:えいずる
中文:反射,映射
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 映ずる[エイ・ズル] 光や影が物に投影する |
用中文解释: | 反射;映射 光或影子投影在物体上 |
さながら目に映ずるがごとし.
宛然在目 - 白水社 中国語辞典