读成:あけはなしだ
中文:敞开着
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開け放しだ[アケハナシ・ダ] 開けたままであるさま |
用中文解释: | (把门窗)全打开;大敞大开 (门、窗等)开着的状态 |
读成:あけはなしだ
中文:开着的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開け放しだ[アケハナシ・ダ] 開放的なさま |
用中文解释: | (把门窗)全打开;大敞大开 (门、窗等)处于打开、敞开的状态 |
明日は晴れるだろうと思います。
我觉得明天会放晴的吧。 -
きっと明日は晴れるだろう。
明天肯定会放晴吧。 -
詳しい説明が最初にあるべきだった。
详细的说明应该放在开始的地方。 -