日语在线翻译

明けっ広げる

[あけっぴろげる] [akeppirogeru]

明けっ広げる

读成:あけっぴろげる

中文:坦率
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:坦率直言的,直爽的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

明けっ広げる的概念说明:
用日语解释:開け広げる[アケヒロゲ・ル]
包み隠さず,さらけ出す
用中文解释:直爽;坦率;心直口快
不隐瞒,完全公开出来
用英语解释:divulge
to make something known

明けっ広げる

读成:あけっぴろげる

中文:彻底地打开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

中文:大敞大开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

明けっ広げる的概念说明:
用日语解释:開け放す[アケハナ・ス]
いっぱいに広く開ける
用中文解释:把(门窗等)完全打开;大敞大开
大敞大开;完全打开;彻底地打开