读成:あけっぴろげる
中文:坦率
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:坦率直言的,直爽的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 開け広げる[アケヒロゲ・ル] 包み隠さず,さらけ出す |
用中文解释: | 直爽;坦率;心直口快 不隐瞒,完全公开出来 |
用英语解释: | divulge to make something known |
读成:あけっぴろげる
中文:彻底地打开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:大敞大开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 開け放す[アケハナ・ス] いっぱいに広く開ける |
用中文解释: | 把(门窗等)完全打开;大敞大开 大敞大开;完全打开;彻底地打开 |