日本語訳野間
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野原[ノハラ] ひろびろと広がった,草などの生えた平原 |
用中文解释: | 原野 地域广阔,青草丛生的平原 |
日本語訳曠野,広野
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 原野[ゲンヤ] 広々とした野原 |
用中文解释: | 原野 广阔的原野 |
原野 广阔的田野 | |
原野 辽阔的原野 |
日本語訳野良,野ら
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野良[ノラ] 草などが生えている広い平地 |
用中文解释: | 原野,旷野,野地 长满草等的广阔平地 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 08:44 UTC 版)
他朝那无垠的旷野看一眼。
彼は果てしのない広野の方をちらっと見た. - 白水社 中国語辞典
支付过老年票的入园费后,大家一起在旷野的树荫下吃了三明治。
シルバー料金の入園料を払った後、みんなで原っぱの木陰でサンドイッチを食べた。 -
这几乎成了规律,每个星期他总要到旷野去打黄羊。
これはほとんど慣例になって,毎週彼は必ず荒れ野に出かけて野性の羊を狩ることにしている. - 白水社 中国語辞典