形容詞
1
(体・知能が)早熟である,ませている.
2
〔非述語〕(農作物の生長期間が)早熟である,成熟が早い.↔晚熟.
读成:そうじゅく
中文:早熟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おませだ[オマセ・ダ] 子供の考え方が大人のようであるさま |
用中文解释: | 老成,早熟 孩子的想法象大人一样 |
日本語訳ませる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ませる[マセ・ル] 年齢の割に大人びる |
日本語訳ませ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ませ[マセ] 早熟であること |
日本語訳早熟さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳早熟
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 早熟[ソウジュク] 果物の熟すのが早いこと |
用中文解释: | 早熟,提前成熟 果物成熟得早 |
日本語訳早熟だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 早熟だ[ソウジュク・ダ] 心身の発達が普通より早いさま |
用英语解释: | schnell of the mind and body, the condition of being prematurely developed |
日本語訳早熟だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 早熟だ[ソウジュク・ダ] 果物の熟すのが早いさま |
日本語訳陳ねる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ひねこびる[ヒネコビ・ル] 変にませる |
用中文解释: | (小孩)不天真,变老成,变世故 孩子异常早熟,老成 |
日本語訳おませだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おませだ[オマセ・ダ] 子どもが早熟なさま |
日本語訳おませ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おませ[オマセ] 子供が早熟であること |
读成:そうじゅく
中文:早熟
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 早熟[ソウジュク] 果物の熟すのが早いこと |
读成:そうじゅく
中文:早熟水果
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 早熟[ソウジュク] 果物で熟し方が普通より早いもの |
日本語訳早熟さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 早熟さ[ソウジュクサ] 心身の発達が普通より早い程度 |
日本語訳早熟さ,大人っぽい,早熟
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おませだ[オマセ・ダ] 子供の考え方が大人のようであるさま |
用中文解释: | 早熟的,懂事的 孩子的想法像大人似的 |
老成,早熟 孩子的想法象大人一样 |
日本語訳小粋さ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 小粋さ[コイキサ] こましゃくれていること |
日本語訳小意気さ,小粋さ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 小粋さ[コイキサ] こましゃくれている程度 |
用中文解释: | 早熟,不天真 指(小孩举止像大人)卖弄小聪明 |
日本語訳おしゃま,おしゃまだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | おしゃまだ[オシャマ・ダ] 幼い子どもが,年齢よりもませているさま |
用中文解释: | 早熟 年幼的孩子,比年龄要早熟的情形 |
用英语解释: | precocious of a young person, showing unusually early development of mind or body |
日本語訳早生
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 早生[ワセ] 成熟の早い人 |
早熟小麦
早熟小麦. - 白水社 中国語辞典
早熟性
早熟性. - 白水社 中国語辞典
早熟品种
早熟品種. - 白水社 中国語辞典