读成:はやがわり
中文:摇身一变
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:在歌舞伎等表演中,一个演员迅速换装,变成另一角色
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 早替わり[ハヤガワリ] 歌舞伎などで,役者が瞬時に別の役に替わること |
用中文解释: | 摇身一变 歌舞伎等中,演员瞬间变换成别的角色 |
读成:はやがわり
中文:摇身一变
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:装束,职业等急速变换
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 早替わり[ハヤガワリ] 姿や有様をすばやく替えること |
用中文解释: | 摇身一变 快速地变换身姿或情况 |
朝のメニューは、日替わりのメニューもあります。
早上的菜单里还有每天更换的菜单。 -