读成:きゅうやく
中文:旧约
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:以前的约定
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先約[センヤク] 以前にした約束 |
用中文解释: | 以前的约定 以前的约定 |
读成:きゅうやく
中文:耶稣诞生之前神的约定
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旧約[キュウヤク] キリスト誕生以前に神がイスラエル民族に与えた約束 |
用英语解释: | Old Testament the covenant between God and the Hebrew people given on Mount Sinai |
读成:きゅうやく
中文:旧约圣经
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旧約聖書[キュウヤクセイショ] 旧約聖書という,キリスト教の聖典 |
用中文解释: | 旧约圣经 旧约圣经,基督教的圣典 |
用英语解释: | Old Testament one of the divisions of the Christian bible, called the Old Testament |
ビヒモスは旧約聖書に出てくる神話上の獣である。
河马(巨兽)是旧约中出现的神话中的野獸。 -