日语在线翻译

无限

[むきり] [mukiri]

无限

拼音:wúxiàn

形容詞 (多く4字句に用い;空間・風景・前途・生気・活力・知恵・幸福・楽しみ・苦痛・希望・同情・光明などが)限りがない,窮まりない,無限である.↔有限.


用例
  • 他觉得 ・de 精力无限,一刻也不肯休息 ・xi 。〔述〕=彼は精力が無限であるという気がして,一刻も休息しようとはしなかった.
  • 人类有无限的智慧。〔連体修〕=人類には無限の知恵がある.
  • 侨胞无限地怀念祖国。〔連用修〕=海外の同胞は限りなく祖国を懐かしがる.
  • 知识是无限的。〔‘是’+无限+‘的’〕=知識は無限である.
  • 意趣无限=興趣が無限である.
  • 无限生机=限りのない生気.
  • 无限热爱=限りなく熱愛する.
  • 无限美好=この上なく美しい.
  • 无限上纲((成語))=(特に文化大革命中に闘争方法として用い)人の思想・認識・過失を階級闘争や路線闘争にまでエスカレートさせて人に打撃を与える.


无限

動詞

日本語訳千万無量だ
対訳の関係完全同義関係

无限的概念说明:
用日语解释:千万無量だ[センマンムリョウ・ダ]
しみじみとした気持ちで胸がいっぱいなさま

无限

動詞

日本語訳底知れなさ,底知らず
対訳の関係完全同義関係

无限的概念说明:
用日语解释:底無し[ソコナシ]
際限がないこと
用中文解释:无限;没有底
无限
用英语解释:bottomless
a state of being endless

无限

動詞

日本語訳無窮,エンドレス,無終,無限さ
対訳の関係完全同義関係

无限的概念说明:
用日语解释:無限さ[ムゲンサ]
いつまでも限りなく続くこと
用中文解释:无限
无穷无尽的
无限,无边,无止境
指始终无止境地延续
用英语解释:endlessness
the condition of being endless

无限

動詞

日本語訳無辺だ
対訳の関係部分同義関係

无限的概念说明:
用日语解释:無辺だ[ムヘン・ダ]
限りのない

无限

動詞

日本語訳混々たる,混混たる
対訳の関係完全同義関係

无限的概念说明:
用日语解释:絶大だ[ゼツダイ・ダ]
ひじょうに大きいようす
用中文解释:巨大,极大
非常大的样子

无限

動詞

日本語訳無限,無涯,無辺
対訳の関係完全同義関係

无限的概念说明:
用日语解释:無限[ムゲン]
限りがないこと
用中文解释:无限
无限
用英语解释:infiniteness
the state of being without limit

无限

動詞

日本語訳尽きせぬ
対訳の関係完全同義関係

无限的概念说明:
用日语解释:無限だ[ムゲン・ダ]
際限がない
用中文解释:无限的
没有界限
用英语解释:infinite
to have no limits or bounds

无限

動詞

日本語訳無限さ
対訳の関係完全同義関係

无限的概念说明:
用日语解释:無限さ[ムゲンサ]
限界がない程度

索引トップ用語の索引ランキング

无限

拼音: wú xiàn
日本語訳 無限

索引トップ用語の索引ランキング

无限

拼音: wú xiàn
英語訳 infinite

索引トップ用語の索引ランキング

无限

出典:『Wiktionary』 (2010/08/19 05:34 UTC 版)

 形容詞
簡体字无限
 
繁体字無限
(wúxiàn)
  1. 無限の

索引トップ用語の索引ランキング

无限期罢工

無期限スト. - 白水社 中国語辞典

无限深情

限りなき愛情. - 白水社 中国語辞典

无穷大

無限大.≒无限大. - 白水社 中国語辞典