日本語訳由無し事,由無し言,由無言,由無事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 由無し言[ヨシナシゴト] 意味のない,つまらない言葉 |
日本語訳漫ろ言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 些事[サジ] とるに足りないもの |
用中文解释: | 琐事,小事 微不足道的东西 |
用英语解释: | dead duck a trivial thing |
日本語訳閑語
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雑談[ザツダン] 世間一般においての会話 |
用中文解释: | 闲谈,闲聊,聊天儿,谈闲天 世间普通的谈话 |
用英语解释: | chat talk especially friendly informal talk |
因为无聊的话题而情绪高涨起来。
他愛のない話で盛り上がる。 -
这个人真贫,老说些无聊的话。
この人は本当にくどい,つまらない話ばかりして. - 白水社 中国語辞典