日语在线翻译

无意义

无意义

形容詞

日本語訳ノンセンスだ,ナンセンス,ノンセンス,ナンセンスだ
対訳の関係部分同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳没意義,ナンセンスさ
対訳の関係完全同義関係

无意义的概念说明:
用日语解释:ナンセンス[ナンセンス]
言動がばかげていること
用中文解释:无意义
言行荒谬
无意义;荒谬;废话
言行无聊的
用英语解释:nonsense
the condition of one's speech and action of being preposterous

无意义

形容詞フレーズ

日本語訳ナンセンスさ
対訳の関係部分同義関係

无意义的概念说明:
用日语解释:ナンセンスさ[ナンセンスサ]
ナンセンスである程度

无意义

形容詞

日本語訳無意味
対訳の関係完全同義関係

動詞フレーズ

日本語訳無意味さ
対訳の関係完全同義関係

无意义的概念说明:
用日语解释:無意味[ムイミ]
はっきりした意味や価値を持たないこと
用中文解释:无意义,白费
没有明显的意义或价值
用英语解释:insignificance
the state of being insignificant in meaning

无意义

形容詞フレーズ

日本語訳無意味さ
対訳の関係完全同義関係

无意义的概念说明:
用日语解释:無意味さ[ムイミサ]
はっきりした意味や価値を持たない程度

无意义

形容詞フレーズ

日本語訳無意義さ
対訳の関係完全同義関係

无意义的概念说明:
用日语解释:無意義さ[ムイギサ]
そうしても意義がない程度

无意义

形容詞フレーズ

日本語訳空しさ,虚しさ
対訳の関係完全同義関係

无意义的概念说明:
用日语解释:虚しさ[ムナシサ]
努力の甲斐のなさの程度

无意义

形容詞フレーズ

日本語訳虚しさ
対訳の関係完全同義関係

无意义的概念说明:
用日语解释:虚しさ[ムナシサ]
努力しても甲斐がないこと

无意义

形容詞

日本語訳無意味だ
対訳の関係完全同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳無意義
対訳の関係完全同義関係

无意义的概念说明:
用日语解释:無意味だ[ムイミ・ダ]
はっきりした意味や価値を持たないさま
用中文解释:无意义
没有明确的意义或价值

无意义

形容詞

日本語訳詰まらない
対訳の関係部分同義関係

无意义的概念说明:
用日语解释:つまらない[ツマラナ・イ]
はりあいがないさま
用中文解释:无用,无意义,不起劲
形容没意义,不起劲


无意义

拼音: wú yì yì
日本語訳 無意味な

索引トップ用語の索引ランキング

那个毫无意义

それは無意味だ。 - 

无意义

何の意味もない. - 白水社 中国語辞典

我觉得那个是无意义的行为。

それは無意味な行為だと思う。 -