1
形容詞 はっきりとした考えがない,特に意識しない,何気ない,何の含みもない.≒无意1.↔有心.
2
動詞 (〔‘无心’+目的語(動詞・動詞句)〕の形で用い;ある事柄に)やる気が起きない,(ある事柄を)する気になれない,したくない.≒无意2.↔有心.
日本語訳芯無し,芯なし,芯無
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 芯無し[シンナシ] 中に芯が無いこと |
用中文解释: | 无芯,无心 里面没有芯 |
无心,无芯 里面没有芯 |
日本語訳芯無し,芯なし,芯無
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 芯無し[シンナシ] 中に芯のないもの |
用中文解释: | 无心,无芯 里面没有芯的东西 |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
无心地弄错了。
意図せず間違える。 -
有口无心有嘴无心((成語))
口に出して言うけれども本心からでない,ずばずば言うが腹は黒くない. - 白水社 中国語辞典
他心里有事,无心跟我拉扯。
彼は気に懸かる事があって,私と話をする気などない. - 白水社 中国語辞典