名詞
①
(中国人旅行者の利用する中国式の小規模な)旅館,宿屋.≒旅店.⇒饭店 fàn‖diàn .
②
(総称的に)旅館.≒旅社.
日本語訳遊山宿
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 遊山宿[ユサンヤド] 遊山のための宿 |
日本語訳客窓
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 客窓[キャクソウ] 旅の宿 |
日本語訳客舎
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 客舎[キャクシャ] 旅先で泊まる宿 |
日本語訳宿舎
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宿舎[シュクシャ] 宿泊する建物 |
日本語訳館,荘,客寓,旅亭,旅荘,客亭,人宿
対訳の関係完全同義関係
日本語訳客舎
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 旅館[リョカン] 旅館 |
用中文解释: | 旅馆 旅馆 |
旅馆;宾馆;客栈 旅馆 | |
旅馆,旅店 旅馆,旅店 |
日本語訳泊まり,泊り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 泊まり[トマリ] 宿泊する宿 |
用中文解释: | 旅馆,住处 住宿的地方 |
日本語訳泊まり,泊り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 泊まり[トマリ] 宿泊地 |
用中文解释: | 住处,旅馆 住宿处 |
日本語訳宿屋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宿屋[ヤドヤ] 旅行客を泊めることを業とする日本風の家 |
用英语解释: | auberge a Japanese style house in which travelers stay for a fee |
日本語訳逆旅
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 逆旅[ギャクリョ] 宿屋という宿泊施設 |
日本語訳ホテル
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ホテル[ホテル] ホテルという施設 |
用英语解释: | hotel a facility, called hotel |
日本語訳宿
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宿[ヤド] 旅行先で泊まる家 |
日本語訳旅店
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旅店[リョテン] 旅店という宿泊施設 |
日本語訳旅宿,旅寓
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 旅宿[リョシュク] 旅先で泊まる所 |
用中文解释: | 旅宿处 旅途中住宿的地方 |
日本語訳旅人宿
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 旅人宿[リョジンヤド] 旅人宿という宿泊施設 |
日本語訳旅舎
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 旅舎[リョシャ] 旅舎という宿泊施設 |
日本語訳旅館
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旅館[リョカン] 料金をとって客を泊める日本風の宿屋 |
用英语解释: | ryokan a Japanese-style hotel |
日本語訳ターミナルホテル
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ターミナルホテル[ターミナルホテル] 交通機関が集まった場所に立地しているホテル |
日本語訳はたご屋,お宿,旅篭屋,御宿,逆旅,客亭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どや[ドヤ] 宿屋 |
用中文解释: | 旅店,客栈 旅店,旅馆,客栈 |
客栈,旅店 旅店,旅馆,客栈 | |
客栈 旅店,旅馆,客栈 | |
旅馆,旅店 旅馆,旅店 | |
用英语解释: | inn an inn |
日本語訳宿
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宿[ヤド] 宿泊する所 |
用中文解释: | 旅馆,旅店 投宿的地方 |
用英语解释: | lodging a place for staying overnight, called lodging |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/19 08:52 UTC 版)
头等旅馆
最上の旅館. - 白水社 中国語辞典
往常一直住的旅馆
いつも泊まるホテル -
我在旅馆住了。
旅館に泊まりました。 -