動詞 傍観する.⇒冷眼旁观 lěng yǎn páng guān ,袖手旁观 xiù shǒu páng guān .
日本語訳側目
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 側目[ソバメ] 当事者以外の第三者としての見方 |
日本語訳外目する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 外目する[ホカメ・スル] 傍から見る |
日本語訳おか目,岡目,傍目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傍目[オカメ] 他人の行為を脇から見ていること |
用中文解释: | 旁观,从旁看 在旁看着他人的行为 |
日本語訳脇目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 脇目[ワキメ] 脇の方から見ること |
日本語訳傍見する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傍見する[ボウケン・スル] 傍らから見る |
用英语解释: | look upon to look upon a thing |
日本語訳傍観する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傍観する[ボウカン・スル] (ある事柄に関与せずに)周囲から眺める |
用英语解释: | spectatorship to observe passively |
不应该取旁观的态度。
傍観的態度を取るべきでない. - 白水社 中国語辞典
明天打算去旁观剑道比赛。
明日は剣道の試合を見物するつもりだ。 -
当局者迷,旁观者清。((ことわざ))
当事者は正確に判断できないが傍観者は正確に判断できる,おか目八目. - 白水社 中国語辞典