1
付属形態素 (法律・政策・工事などを)施行する,施工する,実施する.⇒实施 shíshī ,措施 cuòshī .
2
付属形態素 (圧力・影響などを)与える,加える.
3
付属形態素 (施し・恩恵などを)恵み与える,施しをする.
4
付属形態素 (物の上に肥料・おしろいなどを)加える,かける.
5
付属形態素 (銃などを)放つ,撃つ.
6
( Shī )((姓に用いる))
读成:ほどこし
中文:施舍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 施し[ホドコシ] 物を施すこと |
用中文解释: | 施舍 施舍物品 |
用英语解释: | liberality to give alms |
读成:ほどこし
中文:救济
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 施し[ホドコシ] 恵み与える物 |
用中文解释: | 施舍 救济物 |
用英语解释: | liberality a thing given charitably |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 00:37 UTC 版)
< 第一实施例 >
<実施例1> - 中国語 特許翻訳例文集
< 第二实施例 >
<実施例2> - 中国語 特許翻訳例文集
< 1.实施例 >
<1.実施形態> - 中国語 特許翻訳例文集
Spielmeyer-Stock application basal force クシュ ゼロックス 恩施 惠施 施乾 施恩