名詞 方式,様式,形式.◆‘方式’は様式・スタイルに重きを置き,‘方法’は手順・手段に重きを置く.
中文:方式
拼音:fāngshì
中文:格式
拼音:géshi
中文:法
拼音:fǎ
解説(複合し)方式
中文:制式
拼音:zhìshì
解説(機械・器具などの構造・形態に関する)方式
中文:方案
拼音:fāng’àn
解説(政府などが制定し実施する)方式
读成:ほうしき
中文:模式,方法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 方式[ホウシキ] 一定の型として整えられた,物事を処理する手順 |
用中文解释: | 方法 按一定的方法进行整理或处理某事的次序 |
用英语解释: | modus an established mode or method |
日本語訳スタイル,様式
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スタイル[スタイル] 物事に対する独特のやり方 |
用中文解释: | 样式;型;式 对待某事独特的处理方法 |
用英语解释: | style a way or manner of conducting one's life |
日本語訳様
対訳の関係完全同義関係
日本語訳メソード
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 方法[ホウホウ] 方法 |
用中文解释: | 方法,办法 方法 |
用英语解释: | method a method |
日本語訳出方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出方[デカタ] 物事に対してとる態度や方法 |
日本語訳出様
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出様[デヨウ] ある物事を処理する仕方 |
日本語訳出様
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出様[デヨウ] 表に現れ出るようす |
日本語訳様式
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 様式[ヨウシキ] 一定の方式 |
用中文解释: | 样式,格式 一定的方式 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 12:35 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
生产方式
生産方式. - 白水社 中国語辞典
生产方式
生産方式. - 白水社 中国語辞典
思维方式
思惟方式. - 白水社 中国語辞典