日语在线翻译

[ほう] [hou]

拼音:fāng

1

付属形態素 四角,方形,六面体.↔圆3.


用例
  • 正方=正方形.
  • 长方=長方形.
  • 五米见方=5メートル平方.

2

形容詞 〔非述語〕四角い.


用例
  • 一块方的木板〔連体修〕=1枚の四角の板.
  • 我要的是方的,不是圆的。〔‘是’+方+‘的’〕=私に必要なのは四角のもので,丸いものではない.
  • 这块木板方方儿的。〔AA儿+ ・de 〕〔述〕=この板は真四角だ.
  • 四个方方儿的大字〔 AA 儿+ ・de 〕〔連体修〕=真四角な4つの大きい字.

3

名詞 羃,累乗.⇒平方 píngfāng ,立方 lìfāng


用例
  • 二的三次方是八。=2の3乗は8.

4

量詞


(方形のものの数を数える.)


用例
  • 一方手帕=1枚のハンカチ.
  • 三方图章=3個の印鑑.
  • 几方石碑=幾つかの石碑.
  • 一方豆腐=1丁の豆腐.

((略語)) ‘平方米’;平方メートル,‘立方米’;立方メートル.⇒土方1 tǔfāng ,公方 gōngfāng ,土石方 tǔshífāng


用例
  • 一方地板=1平方メートルの床板.
  • 四千万方水=4000万立方メートルの水.

((方言)) ((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) (中国東北地方の地積単位;1‘方’は45‘垧’.)


5

付属形態素 正直である.


6

Fāng )((姓に用いる))



拼音:fāng

付属形態素


1

方向,方角.⇒东方 dōngfāng ,前方 qiánfāng ,后方 hòufāng


2

(互いに対立または並立している人間・事物の一方を指し)方,側.⇒单方 dānfāng ,对方 duìfāng ,双方 shuāngfāng ,我方 wǒfāng ,你方 nǐfāng ,厂方 chǎngfāng ,资方 zīfāng ,劳方 láofāng


3

場所,地方,地域.⇒远方 yuǎn‖fāng



拼音:fāng

付属形態素


1

方法,手段.⇒千方百计 qiān fāng bǎi jì ,有方 yǒufāng ,多方 duōfāng


2

(〜)〔‘张・个’+〕薬の処方,処方せん.⇒单方 dānfāng ,复方 fùfāng ,药方 yàofāng


用例
  • 这个方儿是我祖辈传下来的。=この処方は私どもの祖先から伝わって来たものである.
  • 他给我开了个方儿。=彼は私に処方を書いた.

拼音:fāng

((文語文[昔の書き言葉]))


1

今まさに,ちょうど,あたかも.≦正.


用例
  • 形势方在变化发展中。=情勢は今まさに変化発展中である.

2

今し方,たった今.≦刚.


用例
  • 我见到他的时候,他方从前线回来。=私が彼に会った時,彼は前線から帰って来たばかりであった.

3

(…して,…してから)初めて,やっと.≦才.


用例
  • 无私方能无畏。=私心をなくして初めて何一つはばかるところがない.
  • 只有虚心学习,方能不断进步。=謙虚に学習してこそ,絶えず進歩することができる.

中文:
拼音:fāng

中文:
拼音:miàn

中文:
拼音:miàn
解説(方向を数える)方



读成:ほう,かた

中文:方向
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

中文:方向,方位
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

方的概念说明:
用日语解释:方角[ホウガク]
方角
用中文解释:方向,方位
方向,方位
方向 方位
方位

读成:ほう

中文:方法,作法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

方的概念说明:
用日语解释:方法[ホウホウ]
方法
用中文解释:方法,办法
方法,办法
用英语解释:method
a method

读成:がた

中文:大约,差不多
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

方的概念说明:
用日语解释:約[ヤク]
おおよそ
用中文解释:大约;差不多
大约
用英语解释:approximately
approximately

读成:かた

中文:与…相关的人
対訳の関係部分同義関係


读成:かた

中文:去做
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係


读成:かた

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係部分同義関係


量詞

日本語訳ホン
対訳の関係完全同義関係

方的概念说明:
用日语解释:ホン[ホン]
ホンという,音の大きさの単位

方位詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

方的概念说明:
用日语解释:方角[ホウガク]
方角
用中文解释:方向,方位
方向,方位

副詞

日本語訳正に,折しも,折も折とて,まさに,折も折,折りしもあれ,其頃
対訳の関係部分同義関係

方的概念说明:
用日语解释:折から[オリカラ]
ちょうどその時
用中文解释:方;恰;方今;当今;正当
恰好是哪个时候
正在那时,恰好在那个时候
恰好在那个时候

读成:かた

中文:随行的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係


读成:ほう,けた

中文:方形,四方形,四角形
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

方的概念说明:
用日语解释:四角[シカク]
形が四角いこと
用中文解释:四角形;方形;四方形
形状为四角形的
四角形,方形
四角形的物品

读成:がた

中文:是…的同类
対訳の関係完全同義関係


读成:がた

中文:各位
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係


读成:

中文:附近
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

方的概念说明:
用日语解释:付近[フキン]
その場所のあたり
用中文解释:附近,一带
那个地方附近

读成:ほう

中文:方位的吉凶
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

方的概念说明:
用日语解释:方[ホウ]
方角の吉凶

读成:かた

中文:方法,做法,手段
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

方的概念说明:
用日语解释:やり方[ヤリカタ]
物事を行っている時の様子
用中文解释:做法;方法;手段
进行某事物的方式
用英语解释:manner
one's way of doing something

读成:

中文:一带,附近,周围
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

方的概念说明:
用日语解释:辺り[アタリ]
基準となる場所の近辺
用中文解释:附近,周围,一带
某基准点的附近

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: fāng
日本語訳 ホン

索引トップ用語の索引ランキング

日本語訳 スクウェア
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/03/12 20:36 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:fāng (fang1), fēng (feng1), páng (pang2), wǎng (wang3)
ウェード式fang1, feng1, p'ang2 wang3
【広東語】
イェール式fong1
 熟語
  • 方响
  • 方響

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
fāngpjang/*C.paŋ/square
fāngpjang/*paŋ/method
fāngpjang/*paŋ/just, then

 
国语/普通话
汉语拼音 fāngfángfǎngpángwǎngfēng
注音符号 ㄈㄤㄈㄤˊㄈㄤˇㄆㄤˊㄨㄤˇㄈㄥ
国际音标
通用拼音 fangfángfǎngpángwǎngfong
粤语广州话
粤拼 fong1
耶鲁拼音 fōng
国际音标
广州话拼音 fong¹
黄锡凌拼音 ˈfong
闽南语
白话字 hng, png, hong
台罗拼音 hng, png, hong
  • 普通話
    (拼音): fāng (fang1)
    (注音): ㄈㄤ
  • 粵語 (粵拼): fong1
  • 客家語
    (四縣, 白話字): fong
    (梅縣, 客家話拼音): fong1
  • 閩北語 (羅馬字): bó̤ng
  • 閩東語 (平話字): huŏng
  • 閩南語
    (福建, 白話字): hng / png / puiⁿ / hong
    (潮州, 拼音方案): bang1 / hng1 / bung1 / huang1
  • 吳語 (維基詞典): faan (T1)
  • 中古: /pʉɐŋ/
韻圖
幫 (1)
陽 (106)
反切 府良切
擬音
上古
(白一平–沙加爾): /*C-paŋ/, /*paŋ/
(鄭張): /*paŋ/
白一平–沙加爾 系統1.1 (2014)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
鄭張 系統 (2003)
甲金文象槳即榜初文,下初爲單筆,猶旂左初亦作單杆
  • 普通話
    (拼音): fáng (fang2)
    (注音): ㄈㄤˊ
  • 中古: /bʉɐŋ/
韻圖
並 (3)
陽 (106)
反切 符方切
擬音
上古
(鄭張): /*baŋ/
鄭張 系統 (2003)
  • 普通話
    (拼音): páng (pang2)
    (注音): ㄆㄤˊ

翻譯

翻譯
  • 英语:rectangle; local

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/方

索引トップ用語の索引ランキング

厘米

CC - 

四面八

 - 白水社 中国語辞典

另一

その一 -