日本語訳種取り,種取
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 種取り[タネトリ] 記事の取材をするために出歩く人 |
用中文解释: | 采访新闻材料的人,新闻记者 采访新闻材料的人 |
用英语解释: | newshawk a media person who reports about some event in order to make it into an article for a periodical |
日本語訳新聞記者,聞屋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 新聞記者[シンブンキシャ] 新聞記者という職業の人 |
用英语解释: | newsperson a person who is a newspaper reporter |
日本語訳新聞記者,新聞屋,聞屋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 新聞記者[シンブンキシャ] 新聞記者という職業 |
用中文解释: | 新闻记者 新闻记者的职业 |
新闻记者即使对很小的传闻也很灵通。
新聞記者はちょっとしたうわさにも耳が早い。 -
新闻记者室里挤满了记者。
新聞記者室は記者でいっぱいだった。 -
他从新闻记者转行成了小说家。
彼は新聞記者から小説家に転身した。 -