日本語訳新調
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕立て上がり[シタテアガリ] 新調して間もないこと |
用中文解释: | 做好 做出来后不久 |
用英语解释: | brand-new a condition of being quite new |
日本語訳新調する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 新調する[シンチョウ・スル] 新調する |
我重新做发货的准备。
出荷の手配を取り直します。 -
新做一条西服裤子
パンツスーツを新調する -
重新做人((成語))
(前非を悔いて)真人間になる. - 白水社 中国語辞典