中文:鳞爪
拼音:línzhǎo
中文:片断
拼音:piànduàn
中文:片段
拼音:piànduàn
解説(多く文章・小説・劇・経歴・生活などの)断片
读成:だんぺん
中文:碎屑,碎片
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 細片[サイヘン] 小さなかけら |
用中文解释: | 碎片 小碎片 |
用英语解释: | fragment a small piece of something |
读成:だんぺん
中文:碎片,片断,断片
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切れ端[キレハシ] 紙や布などの必要な部分を切り取った残りの一片 |
用中文解释: | 剪下来的碎片 将纸或布上需要的部分切下来后剩下的碎片 |
用英语解释: | shred a small piece of cloth left over from a large piece |
读成:だんぺん
中文:碎片,断片
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断片[ダンペン] 小さくいくつにも切れ分けたもの |
用中文解释: | 碎片 被碎小地分割成若干的东西 |
读成:だんぺん
中文:片断,碎片,断片
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欠けら[カケラ] 細かいかけら |
用中文解释: | 碎片 细小的碎片 |
用英语解释: | shard a small piece broken off of something |
日本語訳断片
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切れ端[キレハシ] 紙や布などの必要な部分を切り取った残りの一片 |
用中文解释: | 剪下来的碎片 将纸或布上需要的部分切下来后剩下的碎片 |
用英语解释: | shred a small piece of cloth left over from a large piece |
日本語訳断片
対訳の関係完全同義関係
日本語訳端
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 断片[ダンペン] 小さくいくつにも切れ分けたもの |
用中文解释: | 碎片 被碎小地分割成若干的东西 |
断片 被切分成的几小块物体 |
日本語訳断片
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欠けら[カケラ] 細かいかけら |
用中文解释: | 碎片 细小的碎片 |
用英语解释: | shard a small piece broken off of something |
日本語訳切,切れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切れ[キレ] 古人の筆跡の断片 |
用中文解释: | 古人墨迹的断片 古人的笔记的断片 |
断片 古人墨迹的断片 |
日本語訳割,割れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 割れ[ワレ] 割れた破片 |
用中文解释: | 碎片,断片 碎裂的碎片 |
一鳞半爪的知识
断片的なこまごました知識. - 白水社 中国語辞典
在 DMU SMS消息之上使用分段协议。
DMU SMSメッセージの上で断片化プロトコルが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
我只记得片段的当时的事情。
当時の事を断片的にしか覚えていません。 -