读成:いわいづき
中文:庆贺之月,喜庆之月
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 祝い月[イワイヅキ] 七五三の祝いのある月 |
用中文解释: | 喜庆之月 有七五三节日的月份 |
读成:いわいづき
中文:斋月
中国語品詞時間詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:禁忌之月
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 斎い月[イワイヅキ] 忌み慎しむべき月としての,正月と5月と9月という,1年の月 |
读成:いみづき
中文:斎月,忌月
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:谨慎行事之月
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 忌み月[イミヅキ] 斎月という,忌み慎むべき暦上の月 |
用中文解释: | 斎月;忌月;谨慎行事之月 忌月,人们应谨慎行事的月份 |
日本語訳斎み月,斎月,忌み月,忌月
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忌み月[イミヅキ] 斎月という,忌み慎むべき暦上の月 |
用中文解释: | 斎月;忌月;谨慎行事之月 忌月,人们应谨慎行事的月份 |