((文語文[昔の書き言葉])) 入れ墨する.⇒断发文身 duàn fà wén shēn .
读成:ぶんしん,いれずみ
中文:文身
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:文身
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:刺花样
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 文身[ブンシン] 身体に彫り物をすること |
用中文解释: | 文身,刺花样 在皮肤上刺上图案 |
读成:ぶんしん,いれずみ
中文:黥刑,墨刑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:文身,雕青,刺青
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 入れ墨[イレズミ] 肌にほりつけた模様 |
用中文解释: | 墨刑(古代的刑法),黥刑(古代的刑法) 在皮肤上刺出的标记(作为犯罪记录) |
刺青 刻在皮肤上的图案 | |
用英语解释: | tattoo a pattern put on the skin by tattooing |
日本語訳文身
対訳の関係完全同義関係
日本語訳文身
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 文身[ブンシン] 身体に彫り物をすること |
用中文解释: | 文身,刺花样 在皮肤上刺上图案 |
日本語訳彫る,入れ墨する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れ墨する[イレズミ・スル] 肌に入れ墨をする |
用中文解释: | 文身,刺青 在皮肤上进行文身 |
刺青,刺字,文身 在皮肤上刺出图案 | |
用英语解释: | tattoo the act of marking the skin with tattoos |
日本語訳入墨,刺青,入れ墨,入れずみ,彫り物
対訳の関係完全同義関係
日本語訳文身,刺青
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 入れ墨[イレズミ] 肌にほりつけた模様 |
用中文解释: | 文身,刺青,刺花样 在皮肤上刺上图案 |
刺青 刻在皮肤上的图案 | |
文身,刺青 在皮肤上刺上图案 | |
用英语解释: | tattoo a pattern put on the skin by tattooing |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
tattoos cosmetic tattoo accidental tattooing therapeutic traumatic 刺花样 入れ墨する 彫る