读成:ふみづかい
中文:书信
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手紙[テガミ] 手紙 |
用中文解释: | 信;书信;函 信,书信,函 |
用英语解释: | letter a postal letter |
读成:ふみづかい
中文:信使,送信人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 文使い[フミヅカイ] 文使いという,手紙を届ける役目 |
用中文解释: | 信使 名为"送信人"的,递送信的职责 |
读成:ふみづかい
中文:信使,送信人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 文使い[フミヅカイ] 文使いという役目の人 |
用中文解释: | 送信人 职责名为"信使"的人 |
言葉「例示の(exemplary)」は、ここにおいて、「1つの例(example)、インスタンス(instance)、または例証(illustration)としての役割を果たすこと」を意味するように使用される。
本文使用词“示范性”来意指“充当实例、例子或说明”。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用する「DLデータバーストの位置を特定すること」は、一般にDLサブフレーム402内のDLデータバーストの位置を発見することを指す。
本文使用的“定位 DL数据突发”通常指找到 DL子帧 402内 DL数据突发的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで使用される用語「機械可読媒体」は、実行用のプロセッサ704に命令を供給することに関係する任意の媒体を指す。
本文使用的术语“机器可读介质”指代参与向处理器 704提供用于执行的指令的任何介质。 - 中国語 特許翻訳例文集