读成:せいりする
中文:整顿,归纳,整理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 要約する[ヨウヤク・スル] 要点をまとめる |
用中文解释: | 概括;归纳 归纳要点 |
用英语解释: | outline to make an outline of something |
读成:せいりする
中文:整理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:收拾
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 整理する[セイリ・スル] 事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること |
用中文解释: | 整理 做出整洁和谐调的状态 |
用英语解释: | arrange to put a thing in order |
读成:せいりする
中文:清理,整理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 処分する[ショブン・スル] むだなものを除く |
用中文解释: | 处理,处置 除掉没用的东西 |
用英语解释: | scrap to get rid of somethin that is no longer useful or wanted; to discard |
整理する.
加以整理
事例を整理する
整理事例 -
課題を整理する。
整理课题。 -