读成:せいごうする
中文:耦合,匹配
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 整合する[セイゴウ・スル] (物と物とを)ぴたりと合わせる |
用英语解释: | coordinate to adjust things in accordance with each other |
读成:せいごうする
中文:校准,矫正,调整
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 整合する[セイゴウ・スル] 論理的に整合する |
读成:せいごうする
中文:校准,矫正,调整
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:使一致
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一致する[イッチ・スル] きちんと一致する |
用中文解释: | 使一致 使恰好一致 |
用英语解释: | accord to accord |
整合性をチェックする。
确认整合性。
データの整合性を確認する。
确认数据的整合性。 -
整合理論はライプニッツの統覚論に起源する.
整合理论源于莱布尼茨的统觉说。 - 白水社 中国語辞典