中文:整齐
拼音:zhěngqí
解説(歩調・足並みを)整える
中文:娖
拼音:chuò
解説(隊列を)整える
中文:梳理
拼音:shūlǐ
解説(髪・ひげを)整える
中文:梳
拼音:shū
解説(髪を)整える
中文:修
拼音:xiū
解説(眉・ひげ・顔や女性の前髪などを)整える
中文:理
拼音:lǐ
解説(体の機能を)整える
中文:安顿
拼音:āndùn
解説(座席などを程よく)整える
中文:办
拼音:bàn
解説(商品・材料・宴席などを)整える
中文:理
拼音:lǐ
解説(種々の品物・考え・髪などを)整える
中文:饬
拼音:chì
解説(規律・秩序などを)整える
中文:整理
拼音:zhgěnglǐ
解説(衣服・家具・部屋・場所・資料・秩序・要旨・記録などを)整える
中文:厘
拼音:lí
解説(度量衡などのきまりを)整える
中文:收拾
拼音:shōushi
解説(生活用品・道具・ベッド・トランクなどを)整える
中文:顺
拼音:shùn
解説(同一方向に)整える
中文:整田
拼音:zhěngtián
解説(田畑を)整える
读成:ととのえる
中文:安排,准备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 準備する[ジュンビ・スル] あらかじめ準備する |
用中文解释: | 准备 事先准备 |
用英语解释: | arrange to prepare beforehand, to form plans |
读成:ととのえる
中文:安排,准备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 用意する[ヨウイ・スル] 必要なものをあらかじめ準備しておくこと |
用中文解释: | 准备 事先准备好必要的东西 |
用英语解释: | arrange an act of arranging the necessary things in advance |
读成:ととのえる
中文:整顿,整理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 整理する[セイリ・スル] 事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること |
用中文解释: | 整理 整理成整齐和谐的状态 |
用英语解释: | arrange to put a thing in order |
呼吸を整える
调整呼吸。 -
体制を整える。
整顿体制。 -
寝床を整える.
安顿床铺 - 白水社 中国語辞典