读成:さんちゃ
中文:新沏的茶
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:绿茶末
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 煮端[ニバナ] 煎じたての茶 |
用中文解释: | 新沏的茶 新沏的茶 |
读成:さんちゃ
中文:江户时代妓馆的建筑布局
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 散茶[サンチャ] 散茶造りという,江戸時代の妓楼の建築 |
读成:さんちゃ
中文:末茶
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 散茶[サンチャ] ひき茶 |
读成:さんちゃ
中文:散茶女郎
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 散茶女郎[サンチャジョロウ] 散茶女郎という,遊女の階級 |
用中文解释: | 散茶女郎 称为"散茶女郎"的,妓女的等级之一 |