名詞 古いしきたり,旧来の慣例.
名詞
1
〔‘个・段’+〕物語.
2
(小説などの)ストーリー,筋.
读成:ふること,こじ,ふるごと
中文:古事,故事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过去发生的事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 故事[コジ] 昔,事実としてあった事柄 |
用中文解释: | 故事,过去发生的事 古代,作为事实存在的事件 |
故事,过去发生的事 古代,作为事实发生的事件 | |
故事 古代,作为事实发生的事件 |
日本語訳譚,話し,物語,語り言,噺,談,物語り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳話譚,語言,ストーリー,語り,話,語,説話
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 物語[モノガタリ] 物語 |
用中文解释: | 故事;传说 故事 |
故事,小说 故事,小说 | |
故事,物语 物语 | |
谭,故事 故事 | |
故事 故事 | |
用英语解释: | story a story |
日本語訳古事,故事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 故事[コジ] 昔,事実としてあった事柄 |
用中文解释: | 故事,过去发生的事 古代,作为事实存在的事件 |
故事,过去发生的事 古代,作为事实发生的事件 | |
故事 古代,作为事实发生的事件 |
日本語訳古事,故事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 故事[コジ] 昔から伝承されている話 |
用中文解释: | 古传 自古传承下来的故事 |
日本語訳民間説話,大話
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 民間説話[ミンカンセツワ] 古くから民間に伝わっている説話 |
用中文解释: | 民间故事;民间神话;民间传说 从古代开始在民间传说着的故事 |
用英语解释: | folk story a popular story passed on by speech, over a long period of time, in a simple society |
读成:こじ
中文:古传,典故,故事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 故事[コジ] 昔から伝承されている話 |
用中文解释: | 古传 自古传承下来的故事 |
读成:ふること
中文:旧事,老事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:从前的事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 古事[フルコト] 古くから伝えられた,由緒のある事柄 |
用中文解释: | 旧事,老事,从前的事 从古代传下来的,有来历的事 |
日本語訳昔物語
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 昔話[ムカシバナシ] 昔から言い伝えられてきた話 |
用中文解释: | 传说,旧话 自古流传下来的故事 |
用英语解释: | folklore a popular story handed down orally from past generations |
日本語訳稗官,ロマーン,ストーリー,ノヴェル,ロマン
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小説[ショウセツ] 小説という文学作品 |
用中文解释: | 小说 称为"小说"的文学作品 |
用英语解释: | novel a literary work called novel |
日本語訳御伽話,お伽話,お伽噺,おとぎ話,メルヘン,メルヒェン,御伽噺
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | おとぎ話[オトギバナシ] 子供に聞かせるための昔話や童話 |
用中文解释: | (讲给儿童听的)故事;童话;儿童小说 讲给儿童听的故事或童话 |
日本語訳話譚,御伽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物語[モノガタリ] 物語形式の文学作品 |
用中文解释: | 故事 故事形式的文学作品 |
日本語訳昔物語
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 昔物語[ムカシモノガタリ] 昔あったことについての物語 |
日本語訳昔話
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 昔話[ムカシバナシ] 昔の事柄に関する話 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 10:26 UTC 版)
簡體與正體/繁體 (故事) | 故 | 事 |
---|
故事 | |
---|---|
|
|
民间故事
民話. - 白水社 中国語辞典
民间故事
民間故事,民話. - 白水社 中国語辞典
摭拾故事
故事を引用する. - 白水社 中国語辞典