動詞 (技術・方法・工具・設備設計などをより進んだものに)改良する,改善する.
日本語訳良化する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | レベルアップする[レベルアップ・スル] 技術や能力・物事が向上すること |
用中文解释: | 提高水平,开始提高 技术或者能力或者事物开始进步 |
日本語訳改削する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 推敲する[スイコウ・スル] 推敲する |
用中文解释: | 推敲,修改 推敲,修改 |
用英语解释: | polish to improve sentences |
日本語訳改める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳練直す,練りなおす
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳練り直す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 改める[アラタメ・ル] 改善する |
用中文解释: | 改正 改进 |
改善 改善 | |
改正;修改 改进;改善 |
日本語訳改良工夫する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 改良工夫する[カイリョウクフウ・スル] (物事を)改良したり工夫したりする |
用英语解释: | improve to improve |
日本語訳改善する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 改善する[カイゼン・スル] 改善する |
用中文解释: | 改善 改善 |
用英语解释: | improve to improve |
日本語訳チューンナップする,チューンアップする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | チューンアップする[チューンアップ・スル] (自動車の)性能を向上させる |
日本語訳改進する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 改進する[カイシン・スル] 古いものが改進する |
日本語訳改良する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 研きを掛ける[ミガキヲカケ・ル] 一段と立派なものにする |
用中文解释: | 提高 使之更加优秀 |
用英语解释: | enhance to improve something |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/01 22:48 UTC 版)
< 2.改进例子 >
<2.変形例> - 中国語 特許翻訳例文集
[2-1.改进例子 1]
[2−1 変形例1] - 中国語 特許翻訳例文集
[2-2.改进例子 2]
[2−2 変形例2] - 中国語 特許翻訳例文集