動詞 (建物・工場などを)改造する,改修する.
日本語訳改築する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 改築する[カイチク・スル] 建物の全部または一部をたてかえる |
用英语解释: | rebuild to rebuild an entire building or a part of a building |
日本語訳建てなおす,建替
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 建替える[タテカエ・ル] 古い建物をこわして新しく建てる |
用中文解释: | 重建,翻盖,重盖 把古旧的建筑物推倒重新建 |
翻盖,重建,改建 毁掉旧的建筑重新建造 | |
用英语解释: | reconstruction to rebuild after destruction or damage |
日本語訳リフォームする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | リフォームする[リフォーム・スル] 住宅の増改築をする |
日本語訳建て直す,建替える,建て替える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 建て替える[タテカエ・ル] 建造物を新しく建て直す |
用中文解释: | 改建;翻盖 重新改建建筑物 |
重建,翻盖 重新建造建筑物 | |
用英语解释: | reerect to rebuild |
日本語訳作り替える,造替える,造り替える,作りかえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作り替える[ツクリカエ・ル] (従来の物をやめ)新しい物を作って取りかえる |
用中文解释: | 改做,改制,改建 (弃用以前的物品)制作新的物品取代 |
日本語訳ペレストロイカ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ペレストロイカ[ペレストロイカ] ペレストロイカという,ソ連の改革政策 |
日本語訳改造する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 改造する[カイゾウ・スル] 前からあるものの一部,又は全部をつくりかえる |
用英语解释: | reconstruct to improve or to rebuild the whole or part of something |
日本語訳作り直しする
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 研きを掛ける[ミガキヲカケ・ル] 一段と立派なものにする |
用中文解释: | 精益求精 做成更出色的东西 |
用英语解释: | enhance to improve something |
日本語訳建替え,建替,建て替え
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 建て替え[タテカエ] こわれたり古くなったりした建造物を新しく建て直すこと |
用中文解释: | 重建,改建 指重建,改建已损坏或变旧的建筑物 |
用英语解释: | remodelment to reconstruct a broken or an old building |
日本語訳造替える,造り替える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 造り替える[ツクリカエ・ル] 手を加えてつくり直す |
用中文解释: | 改作,改制,改建 重新加工制作 |
用英语解释: | redo to renew something |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/18 06:38 UTC 版)
改建工程
改修工事,改築工事. - 白水社 中国語辞典
我会改建自己的房子。
自分の家を改築する。 -
我们改建了旧房子。
我々は古い家を建て直した. - 白水社 中国語辞典