1
動詞 (物体が)収縮する,縮む,収縮させる,縮める.
2
動詞 (規模・戦線・範囲・支出などを)縮減する,縮小する.
3
名詞 ((生理)) 心収縮.
日本語訳縮化する,縮,縮み,窄む,縮む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縮む[チヂ・ム] しわが寄ったりして小さくなる |
用中文解释: | 收缩,缩小,抽缩,皱缩 起皱纹后,变小 |
抽缩 皱缩变小 | |
收缩,缩小,抽缩 起皱纹后,变小 | |
用英语解释: | shrink of things, to shrink |
日本語訳窄む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頽る[スタ・ル] 物事の勢いが衰えてだめになる |
用中文解释: | 衰落 事物的势头衰落,变得无用 |
用英语解释: | dwindle of the power of a thing, to decline |
日本語訳縮ます
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 短縮する[タンシュク・スル] 短かく縮める |
用中文解释: | 缩短,缩小,收缩 缩短 |
用英语解释: | shorten to cut short |
日本語訳収縮する,収斂する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 削減する[サクゲン・スル] 差し引くこと |
用中文解释: | 削减 减去 |
用英语解释: | reduce to subtract |
日本語訳窄む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 窄む[ツボ・ム] 広がっていたものが狭く細くなる |
日本語訳窄まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 窄まる[ツボマ・ル] 狭く細い状態になる |
日本語訳収斂する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 低減する[テイゲン・スル] 価格や経費を減らす |
用中文解释: | 降低;减少;减低;低落 降低价格或减少经费 |
用英语解释: | cut to reduce a price or expenses |
日本語訳収縮する,窘束する,縮まる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳しじまる,縮む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縮む[チヂ・ム] ちぢまる |
用中文解释: | 收缩 收缩 |
缩减 缩小 | |
缩,缩小 缩,缩小 | |
用英语解释: | dwindle to contract in size |
日本語訳収縮する,収斂する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 収縮する[シュウシュク・スル] 収縮する |
用英语解释: | shrink to contract |
日本語訳縮化する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縮化する[シュッカ・スル] ゼリー状の固体の容積が減る |
用中文解释: | 收缩 胶状固体的容积减小 |
日本語訳窄まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 窄まる[スボマ・ル] 先が細くなる |
用中文解释: | 缩窄,缩小,越来越尖 尖端变细 |
日本語訳窄める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 窄める[スボメ・ル] 先を細くする |
日本語訳窄める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 窄める[スボメ・ル] 中に空間があるものについて、小さくする |
日本語訳収斂する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刈り取る[カリト・ル] 刈って取り入れる |
用中文解释: | 收割 收割 |
用英语解释: | reap to cut and harvest crops |
出典:『Wiktionary』 (2010/08/27 18:01 UTC 版)
收缩率
収縮率. - 白水社 中国語辞典
收缩性
収縮性. - 白水社 中国語辞典
收缩包装的CD
収縮包装されたCD -