動詞 支払う.
日本語訳払い込み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 払い込み[ハライコミ] 金銭を払い込むこと |
日本語訳支給する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 支給する[シキュウ・スル] 物をあてがう |
用英语解释: | supply to supply goods |
日本語訳払い渡す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 払い渡す[ハライワタ・ス] 金銭を支払い渡す |
日本語訳支払,支払い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 支払[シハライ] 払い渡す金銭 |
用中文解释: | 付款 支付的金钱 |
日本語訳ペイする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 支払う[シハラ・ウ] (料金を)支払う |
用中文解释: | 支付(费用) 支付(费用) |
用英语解释: | pay to pay money for something |
日本語訳打つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打つ[ウ・ツ] 手付金を払う |
日本語訳払いだす,ぶっ払う,打っ払う,払う,払い渡し,仕払,支払い,別け,支払う,払いだし,出しつくす,払い出し,払,払出す,払い出す,払出し,払出,支出する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 支払う[シハラ・ウ] 金を払うこと |
用中文解释: | 支付 付钱 |
支付,付款 支付钱,付款 | |
支付;付款 付钱;支付现金 | |
支付 支付金钱 | |
付款,支付 付钱 | |
支付,付款 指付钱 | |
用英语解释: | pay movement of ownership from agent (pay money) |
日本語訳払戻す,払い戻す,済し崩す,仕払,済崩す,返済する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 返済する[ヘンサイ・スル] 借りを返済する |
用中文解释: | 归还,偿还 返还借款 |
用英语解释: | redeem to clear away debts |
日本語訳支弁する,支辨する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 支弁する[シベン・スル] 金銭を支払う |
用英语解释: | pay to pay money |
日本語訳仕払,支払い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 支払い[シハライ] 金銭を渡すこと |
用中文解释: | 支付 支付金钱 |
用英语解释: | payment the act of paying money |
支付工具支付手段
支払い手段. - 白水社 中国語辞典
支付预定
支払い予定 -
支付会费。
会費を払う。 -