日语在线翻译

支付

[ささえつき] [sasaetuki]

支付

拼音:zhīfù

動詞 支払う.


用例
  • 这笔款用现金支付。〔‘用’+名+〕=この金は現金で支払う.
  • 这个月支付了人民币一万五千块。〔+目〕=この月は人民元で1万5000元支払った.
  • 银行 háng 对存款户支付一定的利息。〔‘对’+名+支付+目〕=銀行は預金者に一定の利息を支払う.
  • 支付工资=賃金を支払う.
  • 支付房租=家賃を支払う.
  • 支付方法=支払い方法.
  • 支付工具・支付手段=支払い手段.
  • 支付协定=支払い協定.


支付

動詞

日本語訳払い込み
対訳の関係完全同義関係

支付的概念说明:
用日语解释:払い込み[ハライコミ]
金銭を払い込むこと

支付

動詞

日本語訳支給する
対訳の関係完全同義関係

支付的概念说明:
用日语解释:支給する[シキュウ・スル]
物をあてがう
用英语解释:supply
to supply goods

支付

動詞

日本語訳払い渡す
対訳の関係部分同義関係

支付的概念说明:
用日语解释:払い渡す[ハライワタ・ス]
金銭を支払い渡す

支付

動詞

日本語訳支払,支払い
対訳の関係完全同義関係

支付的概念说明:
用日语解释:支払[シハライ]
払い渡す金銭
用中文解释:付款
支付的金钱

支付

動詞

日本語訳ペイする
対訳の関係完全同義関係

支付的概念说明:
用日语解释:支払う[シハラ・ウ]
(料金を)支払う
用中文解释:支付(费用)
支付(费用)
用英语解释:pay
to pay money for something

支付

動詞

日本語訳打つ
対訳の関係完全同義関係

支付的概念说明:
用日语解释:打つ[ウ・ツ]
手付金を払う

支付

動詞

日本語訳払いだす,ぶっ払う,打っ払う,払う,払い渡し,仕払,支払い,別け,支払う,払いだし,出しつくす,払い出し,払,払出す,払い出す,払出し,払出,支出する
対訳の関係完全同義関係

支付的概念说明:
用日语解释:支払う[シハラ・ウ]
金を払うこと
用中文解释:支付
付钱
支付,付款
支付钱,付款
支付;付款
付钱;支付现金
支付
支付金钱
付款,支付
付钱
支付,付款
指付钱
用英语解释:pay
movement of ownership from agent (pay money)

支付

動詞

日本語訳払戻す,払い戻す,済し崩す,仕払,済崩す,返済する
対訳の関係完全同義関係

支付的概念说明:
用日语解释:返済する[ヘンサイ・スル]
借りを返済する
用中文解释:归还,偿还
返还借款
用英语解释:redeem
to clear away debts

支付

動詞

日本語訳支弁する,支辨する
対訳の関係部分同義関係

支付的概念说明:
用日语解释:支弁する[シベン・スル]
金銭を支払う
用英语解释:pay
to pay money

支付

動詞

日本語訳仕払,支払い
対訳の関係部分同義関係

支付的概念说明:
用日语解释:支払い[シハライ]
金銭を渡すこと
用中文解释:支付
支付金钱
用英语解释:payment
the act of paying money

索引トップ用語の索引ランキング

支付

拼音: zhī fù
日本語訳 利得

索引トップ用語の索引ランキング

支付工具支付手段

支払い手段. - 白水社 中国語辞典

支付预定

支払い予定 - 

支付会费。

会費を払う。 -