1
動詞 (体全体で)飛びかかる,踊りかかる,突き進む.⇒反扑 fǎnpū ,猛扑 měngpū .
2
動詞 (微風・寒風・空気・水滴・香気・においなどが顔・鼻に)ぶつかる,当たる,襲う.
3
動詞 (蚊・ハエ・チョウ・ネズミなどを)たたく,襲う,捕まえる.
4
動詞 (パフなどでパタパタと)軽くたたく,はたく,羽ばたく.
5
動詞 (仕事・事業に)心血を注ぐ,没頭する.
6
((方言)) 動詞 伏す,うつ伏せる.
7
擬声擬態語 (羽ばたく音や靴音など)パタパタ,バサバサ.
读成:なぐり
中文:殴打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殴り[ナグリ] 殴打すること |
用中文解释: | 殴打 殴打 |
用英语解释: | hit the action of striking |
读成:なぐり
中文:斧头抛光
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 殴り[ナグリ] 手斧なぐりという,木材の仕上げ方 |
用中文解释: | 斧头抛光 称为"斧头抛光"的,木材的精加工方法 |
读成:なぐり
中文:用斧头抛光过的木材
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 殴り[ナグリ] 手斧なぐりという仕上げ方で仕上げた木材 |
用中文解释: | 用斧头抛光过的木材 用称为"斧头抛光"的加工方法精加工过的木材 |
读成:なぐり
中文:大意
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:马虎
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 殴り[ナグリ] 仕事などに手を抜くこと |
用中文解释: | 马虎,潦草从事 工作等马虎大意 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 23:56 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
消灭欺诈。
詐欺を撲滅する。 -
扳腕子
腕相撲をする. - 白水社 中国語辞典
扳腕子
腕相撲をする.≒掰腕子. - 白水社 中国語辞典