日语在线翻译

撞倒

[しゅさか] [syusaka]

撞倒

動詞

日本語訳突きおとす,突き落す,突落す,突落とす
対訳の関係部分同義関係

撞倒的概念说明:
用日语解释:突き落とす[ツキオト・ス]
相撲で,相手の差し手をかかえ込むようにして,脇から突いて下へ倒す
用中文解释:摁倒
相扑中,抱住对方插过来的手臂,从傍侧推使其倒下

撞倒

動詞

日本語訳送り倒す,送倒す
対訳の関係パラフレーズ

撞倒的概念说明:
用日语解释:送り倒す[オクリタオ・ス]
(相撲で),相手の後ろからの突き押しで倒す
用中文解释:(从后面)推倒
(相扑中),将对手从后面推倒

撞倒

動詞

日本語訳体当たりする,体当りする
対訳の関係完全同義関係

撞倒的概念说明:
用日语解释:体当たりする[タイアタリ・スル]
自分の体を相手にぶつける
用中文解释:冲撞,撞倒
以自己的身体冲撞对方

撞倒

動詞

日本語訳突き転ばす,突転ばす,突きころばす,つき転ばす
対訳の関係完全同義関係

撞倒的概念说明:
用日语解释:突き転ばす[ツキコロバ・ス]
手荒く押したりぶつかったりして倒す
用中文解释:撞倒,冲倒
粗暴地推倒,撞倒

撞倒

動詞

日本語訳突き倒す,突きたおす,突倒す,つき倒す
対訳の関係完全同義関係

撞倒的概念说明:
用日语解释:突き倒す[ツキタオ・ス]
勢いよく突いて倒す
用中文解释:(猛力)撞倒,推倒,顶倒,冲倒
猛力推倒

撞倒

動詞

日本語訳突き倒しする
対訳の関係完全同義関係

撞倒的概念说明:
用日语解释:突き倒しする[ツキタオシ・スル]
人を突いて倒すこと
用英语解释:knock down
an action of pushing a person down

撞倒

動詞

日本語訳突き飛ばす,突飛ばす,突きとばす
対訳の関係完全同義関係

撞倒的概念说明:
用日语解释:突き飛ばす[ツキトバ・ス]
強く突いてはねとばす
用中文解释:撞出很远,撞飞,撞倒
猛烈撞击而弹出去

撞倒

動詞

日本語訳突っ転ばす
対訳の関係完全同義関係

撞倒的概念说明:
用日语解释:突っ転ばす[ツッコロバ・ス]
人を強くついて倒れさせる

撞倒

動詞

日本語訳突っぱねる
対訳の関係完全同義関係

撞倒的概念说明:
用日语解释:突っぱねる[ツッパネ・ル]
勢いよくはねとばす


他差点就被车撞倒了。

彼はもう少しで自動車に轢かれそうになった。 - 

他被卡车撞倒,顿时失去了知觉。

彼はトラックにはねられて転倒し,たちまち意識を失った. - 白水社 中国語辞典