读成:より
中文:使搅在一起,使互相缠绕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 縒り合わせる[ヨリアワセ・ル] 糸や糸状のものを,ねじってからみ合わせること |
用中文解释: | 使互相缠绕;使搅在一起 使线或线状的东西互相缠绕在一起 |
用英语解释: | braid to twist together into one string or band; to plait |
读成:より
中文:细绳,细带,线
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緒[オ] 糸や紐など細長いもの |
用中文解释: | 细绳;线;细带 线或细绳等细长的东西 |
用英语解释: | cord a long, thin string-like or cord-like object |
读成:ひねり
中文:小费
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捻り[ヒネリ] 紙に入れて上部を捻った祝儀 |
用中文解释: | 小费 装在纸包中并拧紧上部的小费 |
读成:ひねり
中文:扭倒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 捻り[ヒネリ] 捻りという,相手の体をねじるようにして倒す相撲のわざ |
用中文解释: | 扭倒 名为扭倒的,扭转对手的身体那样放倒(对手)的相扑技能 |
读成:ひねり
中文:香钱
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捻り[ヒネリ] 紙に入れて上部を捻った賽銭 |
用中文解释: | 香钱 装在纸包中并拧紧上部的香钱 |
读成:ひねり
中文:扭转,扭,捻
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 捻り[ヒネリ] 物をねじること |
用中文解释: | 捻 扭转物体 |
用英语解释: | twist the act of twisting something |
读成:より
中文:缠结物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縒り[ヨリ] ねじってからみ合わせた物 |
用中文解释: | 缠结物 捻搓使互相缠绕在一起的东西 |
命令変換器259Pは、さらに、撚り線対通信線10Pを介してホームオートメーションシステムのディストリビュータ60M(図9Aおよび9Cに示される)と通信プロトコルを交換し、この撚り線対通信線10Pは、また、命令変換器259Pを動作させるためのDC電力を供給する。
命令转换器 259P还经由双绞通信线 10P与家庭自动化系统配电器 60M(图 9A和 9C中所示)交换通信协议,所述双绞通信线 10P还馈送用于操作命令转换器 259P的 DC电力。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、撚り対線、デジタル加入者線(DSL)、または赤外、高周波、およびマイクロ波などの無線技術を使用して、ソフトウェアがウェブサイト、サーバー、または他の遠隔ソースから送信される場合、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、撚り対線、DSL、または赤外、高周波、およびマイクロ波などの無線技術は媒体の定義に含まれる。
例如,如果软件是使用同轴电缆、光纤光缆、双绞线、数字用户线 (DSL)或者诸如红外线、无线和微波之类的无线技术从网站、服务器或其它远程源传输的,那么同轴电缆、光纤光缆、双绞线、DSL或者诸如红外线、无线和微波之类的无线技术包括在所述介质的定义中。 - 中国語 特許翻訳例文集
係属中の米国特許出願明細書は、撚り線対電線を介して両方向伝播通信信号と共に供給される低電圧DCによって電力を供給される異なる電流センサ組立品を記載している。
未决的美国申请描述了不同的电流传感器组件,它们被经由双绞线连同双向传播的通信信号一起馈送的低压 DC供电。 - 中国語 特許翻訳例文集