付属形態素
1
付属形態素 (物と物との表面を押しつけて)こする,摩擦する,接触する.
2
動詞 (てのひらなどで軽く)さする,なでる.
3
付属形態素 (知識などを)切磋する,みがく,吟味する.⇒揣摩 chuǎimó ,观摩 guānmó .
3
((音訳語))
((略語)) ‘摩尔’;モル,グラム分子.
读成:すれ
中文:摩擦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦れ[スレ] 物がこすれること |
用中文解释: | 摩擦 物体摩擦 |
用英语解释: | rub of something, to be rubbed or worn out |
读成:さすり
中文:轻抚,抚摸
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | さすり[サスリ] 手で軽くなでること |
用中文解释: | 轻抚;抚摸 用手很轻地抚摩 |
用英语解释: | rub the act of rubbing something lightly with one's hand |
读成:すれ
中文:滑头
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:老于世故
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦れ枯らし[スレカラシ] 世間でさまざまな体験をして悪賢くなっていること |
用中文解释: | 滑头,老于世故 在社会上经过种种体验而变得奸猾 |
读成:すれ
中文:蹭伤,擦伤,磨破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦れ[スレ] こすれてできた傷 |
用中文解释: | 擦伤,蹭伤,磨破 因擦破而造成的伤 |
日本語訳摩する,磨する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 摩する[マ・スル] (高い建物が,天に)近づき迫る |
用中文解释: | 摩(天),接近 (高的建筑物)摩天,接近天空 |
日本語訳擦る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳摩る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 摩る[サス・ル] (手で)摩る |
用中文解释: | 摸,抚摸,摩挲 用手摸,抚摸,摩挲 |
(用手)摩;摸;摩抚;抚摩 (用手)摩 |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/01 00:00 UTC 版)
冷水摩擦
冷水摩擦. - 白水社 中国語辞典
摩擦力
摩擦力. - 白水社 中国語辞典
摩擦桩
摩擦杭. - 白水社 中国語辞典