動詞
1
(繰り返し左右に)揺れ動く,振れ動く.
2
(繰り返し左右に)揺り動かす,揺する.
日本語訳揺るぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揺るぐ[ユル・グ] 足場などが揺れ動く |
日本語訳振れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゆらゆらする[ユラユラ・スル] ゆらゆらと動く |
用英语解释: | rock to move backward and forward unsteadily |
日本語訳振回す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 揺り動かす[ユリウゴカ・ス] 物を揺り動かす |
用中文解释: | 摇动 摇动物体 |
用英语解释: | swing to cause to swing from side to side |
日本語訳振れ,偏
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振れ[フレ] 物がゆらゆらと揺れ動くこと |
用中文解释: | 摆动 物体摇摇晃晃地摆动 |
用英语解释: | oscillation of something, to shake |
日本語訳動く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 動く[ウゴ・ク] 固定したものが揺れ動く |
用中文解释: | 摇动,摆动 固定的东西摇动 |
日本語訳振動する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振動する[シンドウ・スル] 物理量が一定周期で変動する |
用英语解释: | oscillate in physics, to vary regularly between maximum and minimum values |
日本語訳びらびら
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | びらびら[ビラビラ] びらびら翻るもの |
日本語訳ぴらぴら
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぴらぴら[ピラピラ] 軽い物がぴらぴらと翻るさま |
日本語訳煽りたてる,煽り立てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煽り立てる[アオリタテ・ル] 風が物を激しく動かす |
用中文解释: | 吹动,摆动 风将某物猛烈吹动 |
日本語訳揺れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振動する[シンドウ・スル] 物が震え動くこと |
用中文解释: | 摇动;振动;振荡 物体振动 |
用英语解释: | dodder along to shake |
日本語訳スイングする,スウィングする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スイングする[スイング・スル] (体を)振り動かす |
用英语解释: | swing to swing something |
日本語訳振り,振
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 振り[フリ] 物の一端を持ち先端を前後左右上下に往復させるときの動かし方 |
用中文解释: | 摆动 拿住物体的一端使其尖端前后左右上下往复时的摇动方法 |
用英语解释: | swing a method of moving a thing to and fro by suspending it by one of its ends |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/31 16:48 UTC 版)
刮雨器不停地摆动着。
ワイパーが絶えず左右に揺れている. - 白水社 中国語辞典
细弱的枝条随风摆动。
弱々しい木の枝が風に揺れている. - 白水社 中国語辞典
图 3是在 S203中的摆动的详细流程图。
図3は、S203の微小駆動(ウォブリング)の詳細のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集