读成:そんずる
中文:损伤,伤害,损坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 害する[ガイ・スル] 気分や健康を損なう |
用中文解释: | 伤害 伤害情绪或健康 |
读成:そんずる
中文:做错,弄错,失败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しくじる[シクジ・ル] 失敗する |
用中文解释: | 失败,做错 失败 |
用英语解释: | fail to fail {in doing something} |
读成:そんずる
中文:破损,损伤,伤害,损坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 破損する[ハソン・スル] 物が破損する |
用中文解释: | 破损 物体损坏 |
读成:そんずる
中文:损伤,损坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 破壊する[ハカイ・スル] 物をこわして役に立たなくしてしまうこと |
用中文解释: | 破坏;毁坏;摧毁 毁坏物品,使其变得没有用 |
用英语解释: | destroy to make something useless by ruining it |
读成:そんずる
中文:损伤,伤害,损坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 損傷する[ソンショウ・スル] 物品を傷つけ破損する |
用中文解释: | 损伤;损坏 损伤物品 |
用英语解释: | spoil to destroy things |