读成:ゆるぎでる
中文:一摇一晃地出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揺るぎ出る[ユルギデ・ル] 体を揺すりながら出る |
用中文解释: | 一摇一晃地出去 摇晃着身体出去 |
读成:ゆるぎでる
中文:大摇大摆地走路
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:悠然漫步
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 揺るぎ出る[ユルギデ・ル] 体を揺すりながら歩く |
用中文解释: | 悠然漫步 晃着身子走路 |
读成:ゆるぎでる
中文:大摇大摆地出去,一摇一晃地出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揺るぎ出る[ユルギデ・ル] 体をふるわせて出る |
用中文解释: | 一摇一晃地出去 摇晃着身体出去 |