中文:捉
拼音:zhuō
中文:柄
拼音:bǐng
中文:秉
拼音:bǐng
中文:搦
拼音:nuò
中文:掌
拼音:zhǎng
中文:握
拼音:wò
中文:掺
拼音:shǎn
中文:攥
拼音:zuàn
中文:舞弄
拼音:wǔnòng
解説(指・手に持って)握る
中文:捏
拼音:niē
解説(手の中に)握る
中文:掌握
拼音:zhǎngwò
解説(物体を手の中に)握る
中文:抓
拼音:zhuā
解説(指で)握る
中文:持
拼音:chí
解説(手に)握る
中文:操
拼音:cāo
解説(手に)握る
中文:把握
拼音:bǎwò
解説(手に)握る
中文:执掌
拼音:zhízhǎng
解説(全権などを)握る
中文:拿
拼音:ná
解説(物事を処理する権限・実権などを)握る
中文:把
拼音:bǎ
解説(ハンドル・かじ・鋤・手すり・銃把などを)握る
中文:坐
拼音:zuò
解説(政権を)握る
读成:にぎる
中文:揪住,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 握る[ニギ・ル] (人の弱味を)つかみ納める |
读成:にぎる
中文:抓,攥,握
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 握る[ニギ・ル] 5本の手指をきつく内側に曲げる |
读成:にぎる
中文:攥饭团
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 握る[ニギ・ル] 御飯を食べやすい大きさに固める |
读成:にぎる
中文:紧握,攥紧
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 握りしめる[ニギリシメ・ル] 物をしっかりと握りもつ |
用中文解释: | 紧握;攥紧;紧抓住 牢牢地握住某物 |
用英语解释: | clasp to grip something firmly in one's hand |
政権を握る.
柄政 - 白水社 中国語辞典
こぶしを握る.
攥拳头 - 白水社 中国語辞典
筆を握る.
捉笔 - 白水社 中国語辞典