動詞
1
手を貸す,手をつける.
2
介入する,干渉する.
日本語訳介入する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 介入する[カイニュウ・スル] 介入する |
日本語訳手出しする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 関与する[カンヨ・スル] 物事に関係する |
用中文解释: | 干预 与事物有关系 |
日本語訳差手
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 差し手[サシテ] 相撲において,差し手とした手と腕 |
用中文解释: | 相扑中,把手插进对方腋下的招数 相扑中,作为把手插进对方腋下招数的手和胳膊 |
日本語訳手出しする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 干渉する[カンショウ・スル] 干渉する |
用中文解释: | 干涉 干涉 |
用英语解释: | meddle to meddle |
不仅插手地方,而且插手军队。
地方に介入するだけでなく,軍隊に介入する. - 白水社 中国語辞典
我想帮助他做些什么,一时无从插手。
私は何か彼の手助けをしてやりたいが,すぐには手の出しようがない. - 白水社 中国語辞典
现在既以插手,想要丢开也丢不开了。
既に手を着けたからには,やめようと思ってもやめられない. - 白水社 中国語辞典