日本語訳言挙する,言挙げする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言挙げする[コトアゲ・スル] 言葉に出して言う |
用中文解释: | 提及 用话说 |
用英语解释: | say to say something |
日本語訳申し上げる,触れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言う[イ・ウ] 考えていることを,口に出して言う |
用中文解释: | 谈论 说出考虑的事情 |
说 把考虑的事情说出口 | |
用英语解释: | comment upon to express one's opinion |
日本語訳言い及ぶ,言及ぶ,言及する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言及する[ゲンキュウ・スル] 述べること |
用中文解释: | 言及,提到,提及,说到 讲述,说起 |
用英语解释: | mention the act of mentioning |
日本語訳論じる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 論ずる[ロン・ズル] (ある物事を)問題として取り上げる |
用中文解释: | 当作话题;谈论;提及 将某一事物作为问题提出 |
日本語訳取立てる,とり立てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取りたてる[トリタテ・ル] 多くのもののなかから特にとりあげる |
用中文解释: | 提出,提及,选择 从许多东西中特别选出 |
日本語訳事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 事[コト] ある事柄に関して言えば |
日本語訳申し言,申し事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 稟申[ヒンシン] 申し上げること |
用中文解释: | 申报 陈述 |
顺便提及,将以以下顺序进行描述。
なお、説明は以下の順序で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺带提及,将按照以下顺序进行描述。
なお、説明は以下の順序で行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
全部账号都被提及了。
すべての口座番号が言及された。 -