日语在线翻译

描述

[ひさしじゅつ] [hisasizyutu]

描述

拼音:miáoshù

動詞 (言語・文章などで種々の事物を)述べる,説明する,叙述する,描写する.


用例
  • 报纸上描述着那次事件。〔主(場所)+描述+ ・zhe +目〕=新聞にはあの事件について書いてある.
  • 小说中的描述生动感人。〔主〕=小説中の描写は生き生きとして人を感動させる.


描述

動詞

日本語訳写す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳描写する
対訳の関係部分同義関係

描述的概念说明:
用日语解释:描写する[ビョウシャ・スル]
物事をそのまま文章や絵に書き表す
用中文解释:描写
按原样将事情表现成文章或画
描述,描写
将事物原封不动地记录到文章或图画中
用英语解释:portray
to describe things exactly in writing or pictures

描述

動詞

日本語訳謳う,序する,序す,叙す,叙する
対訳の関係部分同義関係

描述的概念说明:
用日语解释:叙述する[ジョジュツ・スル]
叙述する
用中文解释:叙述
叙述
用英语解释:describe
to describe something

描述

動詞

日本語訳形容
対訳の関係部分同義関係

描述的概念说明:
用日语解释:形容[ケイヨウ]
物の姿や形をことばであらわしたもの

描述

動詞

日本語訳記述する
対訳の関係完全同義関係

描述的概念说明:
用日语解释:記述する[キジュツ・スル]
(対象とする物事の特質がはっきり分かるように)秩序だてて書きしるす

描述

動詞

日本語訳序す,叙す
対訳の関係完全同義関係

描述的概念说明:
用日语解释:書き表わす[カキアラワ・ス]
文章で表す
用中文解释:写出来,表现出来
用文章表现出来
用英语解释:describe
to express in writing

描述

動詞

日本語訳描き出す,描出す,描きだす
対訳の関係部分同義関係

描述的概念说明:
用日语解释:描き出す[エガキダ・ス]
文章で表現する
用中文解释:描写;描述
用文章表达出来
用英语解释:transport
to depict in writing

索引トップ用語の索引ランキング

描述

拼音: miáo shù
日本語訳 解説、記述、内容、記載、説明

索引トップ用語の索引ランキング

描述

拼音: miáo shù
英語訳 description、describe

索引トップ用語の索引ランキング

描述

出典:『Wiktionary』 (2011/04/29 08:39 UTC 版)

 動詞
描述
  1. 叙述する

索引トップ用語の索引ランキング

描述远景

未来像を描く. - 白水社 中国語辞典

< 2.实施例的描述 >

<2.実施形態の説明> - 中国語 特許翻訳例文集

描述实验结果

実験の結果を述べる -