日本語訳掻遣る,かい遣る,掻いやる,掻い遣る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掻い遣る[カイヤ・ル] 手ではらいのける |
用中文解释: | 掸掉,甩开 用手掸掉 |
日本語訳振るい落とす,振るい落す,振い落とす,ふり払う,振払う,振るいおとす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振り払う[フリハラ・ウ] 振って払いのける |
用中文解释: | 抖落,掸掉 抖动使其掉落 |
日本語訳払い落す,打ちはらう,掻払う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち払う[ウチハラ・ウ] (その場から)払いのける |
用中文解释: | 拍掉 (从某处)拍掉 |
掸掉;拂落 从某一地方掸掉 | |
拍掉 (从那个地方)掸掉 |
日本語訳払いのける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳払除ける,払い除ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 払いのける[ハライノケ・ル] 払って除く |
用中文解释: | 拂去,甩开,掸掉 拂去,甩开,掸掉 |
掸掉灰尘
ほこりをはたき落とす. - 白水社 中国語辞典
掸掉桌上的灰。
机のほこりを払い落とす. - 白水社 中国語辞典
他还没有掸掉身上的征尘,就投入了新的战斗。
彼は体についた旅塵を払う間もなく,新しい戦いに身を投じた. - 白水社 中国語辞典