日语在线翻译

掛直す

[かけなおす] [kakenaosu]

掛直す

读成:かけなおす

中文:改变契约
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

掛直す的概念说明:
用日语解释:掛け直す[カケナオ・ス]
契約し直す
用中文解释:改变契约
改变契约
用英语解释:reinsure
to enter into a contract again

掛直す

读成:かけなおす

中文:重新打
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

掛直す的概念说明:
用日语解释:掛けなおす[カケナオ・ス]
(作用を向けて)届かせ直す

掛直す

读成:かけなおす

中文:动植物的重新交配
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

掛直す的概念说明:
用日语解释:掛けなおす[カケナオ・ス]
(動植物を)改めて交配し直す

掛直す

读成:かけなおす

中文:重新覆盖
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

掛直す的概念说明:
用日语解释:掛けなおす[カケナオ・ス]
(物を他の物の上に)改めて覆い掛け直す

掛直す

读成:かけなおす

中文:重新乘
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

掛直す的概念说明:
用日语解释:掛けなおす[カケナオ・ス]
数を掛け直す

掛直す

读成:かけなおす

中文:重新工作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

掛直す的概念说明:
用日语解释:掛けなおす[カケナオ・ス]
(ラジオなどの機械を)もう一度改めて作動させる

掛直す

读成:かけなおす

中文:重挂
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

掛直す的概念说明:
用日语解释:掛け直す[カケナオ・ス]
つり下げ直す
用中文解释:重挂
重挂
用英语解释:rehang
to hang again

掛直す

读成:かけなおす

中文:重新提到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

掛直す的概念说明:
用日语解释:掛けなおす[カケナオ・ス]
(ある問題を会議などに)もう一度改めて持ち出す

掛直す

读成:かけなおす

中文:重新抓住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

掛直す的概念说明:
用日语解释:掛けなおす[カケナオ・ス]
(物事を)それでとらえ直す

掛直す

读成:かけなおす

中文:重新举起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

掛直す的概念说明:
用日语解释:掛けなおす[カケナオ・ス]
(人目につくように)掲げ直す

掛直す

读成:かけなおす

中文:重新放置
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

掛直す的概念说明:
用日语解释:掛けなおす[カケナオ・ス]
(やかんや鍋などを火の上に)改めて据え直す

掛直す

读成:かけなおす

中文:重新倚靠
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

掛直す的概念说明:
用日语解释:掛けなおす[カケナオ・ス]
(物を他の物に)改めてもたせ掛け直す

掛直す

读成:かけなおす

中文:重新用力
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

掛直す的概念说明:
用日语解释:掛けなおす[カケナオ・ス]
(働き,力を)加え直す

掛直す

读成:かけなおす

中文:重新将物体固定
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

掛直す的概念说明:
用日语解释:掛けなおす[カケナオ・ス]
(物を)他の物に固定してとめ直す