读成:めくり
中文:花纸牌
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | めくりカルタ[メクリカルタ] 花札という遊び用具 |
用中文解释: | 花纸牌 名为"花纸牌"的游戏用具 |
读成:めくり
中文:花纸牌
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 捲り[メクリ] めくりかるたという遊び用具 |
用中文解释: | 花纸牌 名为"花纸牌"的游戏用具 |
读成:まくり
中文:卷
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 捲り[マクリ] 屏風やふすまに貼ってあった書画をはがしたもの |
用中文解释: | 卷 将贴在屏风或拉门上揭下来的书画卷起 |
读成:まくり
中文:没有装裱的书画
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 捲り[マクリ] 表装しないままでおかれてある書画 |
用中文解释: | 没有装裱的书画 没有装裱的书画 |
读成:まくり
中文:卷,卷起,挽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捲り[マクリ] 物をめくって上に上げること |
用中文解释: | 卷起,挽起 将东西卷起来,挽起来 |
スカートを捲ります。
我撩起裙子。 -