日语在线翻译

据置き

[すえおき] [sueoki]

据置き

读成:すえおき

中文:扣置,冻结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

据置き的概念说明:
用日语解释:据え置き[スエオキ]
貯金を一定期間払い戻ししないこと
用中文解释:(存款,债权等)扣置,冻结
在一定期间内不交付存款
用英语解释:deferral
the stipulation of a deposit being non-returnable for a certain period of time

据置き

读成:すえおき

中文:搁置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:置之不理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

据置き的概念说明:
用日语解释:据え置き[スエオキ]
手をつけずにそのままの状態にしておくこと
用中文解释:搁置,置之不理
以原有状态放置着不动

据置き

读成:すえおき

中文:安置,放置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

据置き的概念说明:
用日语解释:備え付け[ソナエツケ]
その場所に備え付けて置くこと
用中文解释:备置,设置
备置在某个场所
用英语解释:put
the act of setting something on a certain spot


制御装置19は、非据置プレ回転速度を、据置プレ回転速度に対して、小さくする。

控制装置 19使得非静止预旋转速度小于静止预旋转速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御装置19は、筐体10が据置状態であると判断した場合(ステップS21肯定)、据置プレ回転速度で給紙を行う(ステップS22)。

当确定外壳 10处于静止状态时 (在步骤 S21为是 ),控制装置 19以静止预旋转速度供给纸张 (步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、据置プレ回転速度とは、筐体10の据置状態におけるプレ引込制御での駆動ローラ111aの回転速度である。

静止预旋转速度是在外壳 10的静止状态下在预拉进控制中驱动辊 111a的旋转速度。 - 中国語 特許翻訳例文集