1
動詞 (物資・武器・艦船・資金・財産・国力・財力・兵力・名誉・威信など具体的・抽象的事物を)失う,損害を受ける,損失を出す.
2
名詞 〔‘笔’+〕損失,損害.
日本語訳病害
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ダメージ,損
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被害[ヒガイ] こうむった損害 |
用中文解释: | 受害 遭受到的损害 |
受害 蒙受的损害 | |
损失;受害 蒙受的损失 | |
用英语解释: | damage incurred damages |
日本語訳損する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 損する[ソン・スル] 利益を失う |
日本語訳損
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しくじる[シクジ・ル] 失敗する |
用中文解释: | 失败 失败 |
用英语解释: | fail to fail {in doing something} |
日本語訳損亡する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 損亡する[ソンボウ・スル] 損害を被って利を失う |
日本語訳損耗する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 消耗する[ショウモウ・スル] 使っている物がだんだんなくなる |
用中文解释: | 消耗 使用的物体逐渐地消失 |
用英语解释: | depletion to become used up gradually |
日本語訳損
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 損[ソン] 益がなくなること |
用英语解释: | futility the condition of having lost a benefit |
日本語訳くい込み,損失
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 損失[ソンシツ] 欠損 |
用中文解释: | 亏损,损失 亏损,损失 |
用英语解释: | loss a financial disadvantage |
日本語訳損失
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 損失[ソンシツ] 失うこと |
用英语解释: | loss a loss of something |
日本語訳ロス
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ロス[ロス] 損失 |
日本語訳損気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 損気[ソンキ] 結果的に当人に損をもたらす性向 |
日本語訳損害
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 損害[ソンガイ] 事故や災害などで受ける損失 |
用英语解释: | ravages damage caused by accidents or disasters |
日本語訳損害
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 損害[ソンガイ] 事故や災害などで損失を受けること |
日本語訳損失
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 損失[ソンシツ] 失ってしまった利益や財産 |
出典:『Wiktionary』 (2011/06/14 13:08 UTC 版)
巨大的损失
大きな損失 -
蒙受损失
損失を被る. - 白水社 中国語辞典
莫大的损失
莫大な損失. - 白水社 中国語辞典
Conveyance interaction Initial Outlet Rate Storm appreciable bit coincidence cold