中文:捕捞
拼音:bǔlāo
解説(水生動植物を)捕る
中文:猎取
拼音:lièqǔ
解説(鳥獣・魚がえさを)捕る
中文:捕
拼音:bǔ
解説(犯人・動物・昆虫などを)捕る
中文:弶
拼音:jiàng
解説(わなで小鳥・ネズミなどを)捕る
中文:猎
拼音:liè
解説(鳥獣を)捕る
读成:つかまる
中文:被逮住,被捉住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捕まる[ツカマ・ル] 逃げたものが捕らえられる |
用中文解释: | 被捉住,被逮住 逃走的人被逮住 |
读成:つかまる
中文:被拉住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 捕る[ツカマ・ル] ひきとめられる |
读成:つかまる
中文:紧紧抱住,紧抓不放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | しがみ付く[シガミツ・ク] 物や人にくっついてしっかりとつかまる |
用中文解释: | 紧紧抱住,紧抓不放 被人或物紧贴着牢牢抓住 |
用英语解释: | hang on to to hold firmly onto something or someone |
读成:とる
中文:逮住,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捕る[ト・ル] つかまえる |
猫がネズミを捕る.
猫捉老鼠。 - 白水社 中国語辞典
敵2000人を生け捕る.
生俘敌军两千人 - 白水社 中国語辞典
網を張って魚を捕る.
张网捕鱼 - 白水社 中国語辞典